טכני למען הקהילה מוטוקרוס אופנועים אנדורו אופנועים אנדורו טרקטורונים באחה ישראל

חזור   פורום נזימה > טרקטורונים, אופנועים ומה שבשטח > טכני ושיפורים

תגובה
 
הגדרות אשכול חפש באשכול זה אפשרויות הצגת נושא
ישן 22-10-17, 10:41-24   #1
דב קרדו
נזימאי
 
תאריך הצטרפות: 22-10-17
הודעות: 1
ברירת מחדל מבקש עזרה בתרגום מונחים טכניים "עמוקים"...

מדובר במנוע הונדה CRF250R, ואני מתרגם קטע שיווקי שלו.

יש לי הרבה נסיון בתרגום טכני בתחומים האוטומוטיביים... למעט אופנועים (שאלו אותי מה שאתם רוצים על משאיות כבדות...).

הביטוי הראשון שממש לא מובן לי זה improved over-rev corner-to-corner, והשני שאני רק לא בטוח איך לנסוח, זה features a 900rpm increase to the ‘redline’ figure.

אפשר להעזר בכם כאן עם דבר כזה?

תודה, דב, שבין השאר עוזר לאנשים לאתר, לבדוק ולרכוש מכוניות יד שנייה בכל תקציב https://www.facebook.com/AutoDov/?ref=settings
דב קרדו לא מחובר   הגב עם ציטוט
תגובה

הגדרות אשכול חפש באשכול זה
חפש באשכול זה:

חיפוש מתקדם
אפשרויות הצגת נושא

חוקי משלוח הודעות
אתה לא רשאי לכתוב הודעות
אתה לא רשאי לענות להודעות
אתה לא רשאי להוסיף קבצים
אתה לא רשאי לערוך הודעות

BB code is פועל
סמיילים הינו פועל
קוד [IMG] הינו פועל
קוד HTML הינו כבוי
קפיצה לפורום


כל הזמנים הם GMT +3. השעה כרגע היא 23:57-24.


מופעל על: vBulletin Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.