נזימה

נזימה (http://www.nazzima.com/forum/index.php)
-   טכני ושיפורים (http://www.nazzima.com/forum/forumdisplay.php?f=3)
-   -   מבקש עזרה בתרגום מונחים טכניים "עמוקים"... (http://www.nazzima.com/forum/showthread.php?t=22948)

דב קרדו 22-10-17 10:41-24

מבקש עזרה בתרגום מונחים טכניים "עמוקים"...
 
מדובר במנוע הונדה CRF250R, ואני מתרגם קטע שיווקי שלו.

יש לי הרבה נסיון בתרגום טכני בתחומים האוטומוטיביים... למעט אופנועים (שאלו אותי מה שאתם רוצים על משאיות כבדות...).

הביטוי הראשון שממש לא מובן לי זה improved over-rev corner-to-corner, והשני שאני רק לא בטוח איך לנסוח, זה features a 900rpm increase to the ‘redline’ figure.

אפשר להעזר בכם כאן עם דבר כזה?

תודה, דב, שבין השאר עוזר לאנשים לאתר, לבדוק ולרכוש מכוניות יד שנייה בכל תקציב https://www.facebook.com/AutoDov/?ref=settings


כל הזמנים הם GMT +3. השעה כרגע היא 14:13-24.

מופעל על: vBulletin Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.